한중 번역
더욱 창조적인 서울을 설계하라: 서울디자인올림픽 추진반 반장 이수연
设计更有创意的首尔:首尔设计奥运会运营组组长李秀研
올해 10월 개최되는 제 2차 서울디자인올림픽은 서울이 국제도시로서의 경쟁력을 강화하고 창의력을 통해 지역경제를 활성화하기 위해, 디자인이 얼마나 중요한지 다시 한번 알리는 자리이다. 이 대규모 행사를 총괄 책임지고 있는 디자인서울총괄본부의 서울디자인올림픽추진반 반장 이수연 씨는 서울 시민, 특히 젊은이들에게 디자인의 중요성을 제고하는 데에 노력을 다하고 있다. “우리는 어린이부터 성인까지 디자인의 중요성을 인식시켜야 하고, 디자인을 통해 아이들의 창의력을 일깨워야 한다.” 그의 말이다.
今年10月举办的第2届首尔设计奥运会将会证明一点,那就是在首尔这一国际大都市通过提高自身竞争力和创意来搞活地区经济的过程中,设计将发挥举足轻重的作用。这一大型活动的总负责人、设计首尔负责总部的首尔设计奥运会运营组组长李秀研正在致力于向首尔市民,特别是年轻人宣传设计的重要性。她称“我们应该让所有人意识到设计的重要性,并通过设计来唤醒人们的创意。”
이를 위해 이수연 반장은 올해 열리는 올림픽에 시민의 참여 기회를 대폭 증진시킬 목표를 세우고 있다. 특히 “아이_디자인 아카데미 (i_Design Academy)”를 통해 아이들을 위한 “에듀테인먼트” 경험으로 만들 야심 찬 프로젝트를 계획해 놓았다. “아이 디자인 아카데미”는 디자이너 꿈나무들을 대상으로, 창의력이 가득한 차세대 디자이너 인재로 키우기 위한 행사이다.
为此,她制定了在今年举办的奥运会上大幅增加市民参与机会的目标。特别是,她还“野心勃勃”地制定了通过“(i_Design Academy)”来为孩子提供“寓教于乐”机会的计划。“(i_Design Academy)”是为将梦想成为设计师的孩子培育成为充满创意的新一代设计师人才而举办的。
나은 미래를 위한 10만대군
为更加美好的未来培育10万大军
16세기 유명한 조선의 유학자 “율곡” 이이는 조선이 앞으로 발생할 수 있는 일본의 침략에 대항하려면 10만 대군을 양성해야 한다는 10만 양병설을 주장했지만, 결국 이 충고는 받아들여지지 않았다. 이이가 사망한 후 마지막 세기에는 결국 일본군이 쳐들어 왔고, 아무런 준비도 없었던 한반도는 속수무책 당할 수밖에 없었다.
16世纪著名朝鲜儒学“栗谷”李珥曾警告称朝鲜为应对今后可能发生的日本侵略需要培训10万大军,但是他的这一主张最终没被接受。李珥死后最后的世纪日军入侵,毫无防备的韩半岛只能束手待毙。
서울시는, 디자인이 핵심적 역할을 할 미래의 경제전쟁에서 지나간 과거의 교훈을 잊지 않으리라 다짐했다. “우리는 전문가뿐 아니라 모든 이들을 위한 디자인 올림픽을 창조해 내야 한다.” 이수연 반장의 말이다. 서울디자인올림픽은 크게 네 개의 분야 – 컨퍼런스, 전시, 경기, 페스티벌 - 로 나뉘며 각 분야는 전문가 행사와 더불어 일반 대중을 위한 행사가 함께 진행된다. 예컨대, 컨퍼런스에서는 전문가 컨퍼런스뿐 아니라 홈 디자인으로 유명한 TV 스타 이다 도시와 같은 대중적 인물의 강연도 함께 진행된다.
首尔市决定在设计发挥核心作用的未来经济战争中绝不从蹈覆辙。李秀研组长称“我们将举办一届面向全体市民,而非专家的设计奥运会。”首尔设计奥运会大致分为4个领域,主要有论坛、展示、比赛、庆典,除了面向专家的活动以外,各领域还将为普通大众举办各种活动。例如,除了专家论坛以外,还有像Ida Daussy这样因擅长家庭设计而闻名的电视明星等大众人物的演讲。
그러나 핵심 프로그램은 서울시와 어린이 디자인 교육기관인 휘슬러 코리아 (Fissler Korea)가 준비하는 “아이 디자인 아카데미” 프로그램이다. 이수연 반장은 이 프로그램이 이이의 10만 양병설을 따서 “10만 꿈나무” 심기를 목표로 한다고 말했다. 디자인올림픽의 주장소인 잠실경기장 내에 열 채의 천막 교실을 짓고 21일 동안 22개의 교실이 운영되며, 2세부터 12세까지의 어린이들이 디자인 과정을 체험하게 될 것이다. 또한 잠실경기장의 에어돔에서는 국내외 유명 디자이너들이 제작한 100 점의 작품을 체험하는 현장 프로그램을 통해 디자인에 대한 이해를 더 깊이 다지게 될 것이다.
但是,核心活动还是要数首尔市和儿童设计培训机构—Fissler Korea准备的“i_Design Academy”活动。李秀研组长称该项目以李珥的10万良兵论命名并设立了培育“10万颗梦想小树”的目标。主办方在设计首尔的主场地蚕室运动场内搭建了10间帐篷教室,并在21天间运营了22个讲座,为2岁到12岁的儿童提供体验设计的机会。另外,在蚕室运动场的Airdome,通过观赏国内外知名设计师制作的100件作品,孩子们对设计的理解将进一步加深。
사실 올해 올림픽의 주제인 “아이 디자인”은 우리 모두가 디자이너라는 사실을 상기시킨다. 여기에는 국내에 거주하는 외국인들의 모임도 포함된다. “우리는 국내거주 외국인을 위한 프로그램도 준비하고 있는데, 예를 들어 독일의 날처럼 각국 국가의 날에는 관광객들이 관련 국가를 나타내는 디자인 제품을 볼 수 있도록 전시를 마련한다.” 이 수연 반장은 말한다.
实际上,今年奥运会的主题“孩子设计”告诉我们所有人都是设计师这一事实。这里还包括为居住在韩国的外国人举办的聚会。“我们为居住在韩国的外国人准备了活动,比如说像德国之日一样的各国主题日,我们将举办相关的展示来使游客能够看到展示相关国家风格的设计品”李组长解释道。
디자인은 불황을 사랑한다.
萧条时期彰显设计之魅力
이수연 반장은 국가 경제에서 디자인이 차지하는 중요성을 강조했다. “한국은 IT 강국이다. 그 배경에는 기업의 역할도 컸지만 무엇보다도 첨단 기술에 익숙하고 새로운 기술을 금방 채택할 능력이 있는 시민들의 힘이 컸다. 이처럼 서울디자인올림픽에서도 서울인들이 디자인에 대한 인식을 높일 수 있도록 계획하고 있다. 누가 아는가? 10년 뒤에는 한국이 이탈리아처럼 디자인 강국이 될 지.”
李秀研组长强调了设计在国民经济中的重要性。“韩国是IT强国,企业的作用固然重要,但是渴望尖端技术迅速接受新技术的市民作用更为重大。此次的首尔设计奥运会就是为提高首尔市民对设计的认识而举办的。谁知道呢?也许在10年以后韩国也能成为像意大利那样的设计强国。
경제적 침체기에서 이토록 디자인이 강조된 적은 없었다. 그는 올해 1월 뉴욕 타임즈의 “디자인은 불황을 사랑한다.”이라는 제목의 기사를 인용하였다.
在以前的经济萧条期,设计从未受到多这么高的重视。她引用了今年1月《纽约时报》“ 萧条时期彰显设计之魅力”这一题目的报导。
“미국 디자이너들은 대공황을 일종의 전투소집신호로 받아들였다.” “Livable Modernism: 대공황 시기 인테리어 장식과 디자인”의 저자이자 클라크 대학 (Clark University)의 예술사 부교수인 크리스티나 윌슨은 이렇게 말했다. “불황은 모더니스트들이 더 많은 대중을 위해 저렴하고 지적인 디자인을 선보일 수 있는 절호의 기회였다.”
“美国设计师将大萧条视为一种战斗集结信号”。 “Livable Modernism:大恐慌时期,《装潢装饰和设计》的作者、克拉克大学的艺术史副教授克里斯蒂娜. 威尔森解释道。“萧条是现代主义者为大众提供廉价知性设计的绝好机会”。
작년 올림픽에서의 교훈
去年首尔奥运会的教训
작년 처음 개최된 서울디자인올림픽은 성공적으로 끝났지만 여전히 아쉬운 점이 있다고 이수연 과장은 말한다. 그 중 하나로 잠실경기장을 옛날처럼 충분히 활용하지 못한 점을 들었다. “잠실경기장은 손실을 입고 있었다. 그래서 옛 건물을 창조적으로 다시 사용하기로 하고 이를 위해 TPS (대중공간으로의 변형)를 채택하려 했다. 하지만 시설이 부족해 관람객들은 많은 불편을 감수해야 했다.”
李秀研组长称“去年举办的首尔设计奥运会虽成功落幕,但也不免有一些让人遗憾之处。其中向以前那样,蚕室运动场没有得到充分利用就是一个例证。”蚕室运动场没有赚到甜头,所以我们决定通过创意来重新使用旧的建筑,为此我们想采用TPS(变为大众空间)的方案。但是因为设施不足,所以游客得忍受一些麻烦。
또한 “소프트웨어”의 측면도 올림픽 과제를 수행하기에는 부족했다는 점도 지적했다. 예컨대, 더 좋은 음식이 나와야 했고 홍보 활동도 더 효과적으로 수행해야 했다. 따라서 이수연 반장과 팀원들은 이번에는 이런 부분에 대해 더욱 신경을 쓰고 있다.
另外,她还指出“软件”方面的不足也是奥运会亟待解决的一个课题。例如,应该端上更加美味的菜肴,宣传活动也应该更加高效地进行。所以,李秀研组长和组员们在这一方面花费了更多的心思。
이 외의 정보
其他信息
서울디자인올림픽은 10월 9일-29일 (20일) 동안 진행된다. 주 행사장은 잠실종합운동장이다. 올림픽에 대한 더 자세한 내용은 홈페이지 http://sdo.seoul.go.kr 참조
首尔设计奥运会于10月9日到29日(20天)举办。主活动场是蚕室综合运动场。有关奥运会的详细信息请参照网站http://sdo.seoul.go.kr。
글: Robert Koehler
文章: Robert Koehler
사진: 유승후
图片:刘承厚
*이미지: 2008년 서울디자인올림픽. 디자인서울총괄본부 제공
形象:2008年首尔设计奥运会。设计首尔项目本部提供





